Правила дорожного движения


  • I. Общие положения

    1. Настоящие правила дорожного движения (в дальнейшем – правила) устанавливают единый порядок дорожного движения на всей территории Республики Армения, регулируя взаимосвязь относительно приминения светофора, сигналов контролера, специальных аварийных сигналов, наружных световых устройств и звуковых сигналов транспортных средств по ходу дорожного движения; а также реализации регулирования дорожного движения и скорости, обгона, остановок и стоянки, пересечения перекрестков и пешеходных переходов, буксирования транспортных средств, учебного вождения, транспортировки грузов и пассажиров в различных условиях, а также знаки дорожного движения.
    2. На дорогах Республики Армения установлено правостороннее движение транспортных средств.
    3. В правилах используются следующие основные понятия и термины:

    1) главная дорога – дорога, обозначенная знаками 2.1 – “Главная дорога”, 2.3.1 – “Пересеченив с второстепенной дорогой”, 2.3.2, 2.3.3 – “Примыкание к второстепенной дороге” или 5.1 – “Автомагистраль”, по отношению к пересекающей (примыкающей) или же дорога с твердым покрытием (асфальто- и цементобетон, каменные материалы и тому подобное) по отношению к грунтовой, либо любая дорога по отношению к выездам с прилегающих территорий. Наличие на грунтовой дороге без покрытия, непосредственно перед перекрестком, участка с покрытием не делает ее равной по значению с пересекаемой;
    2) преимущество (приоритет) – право на первоочередное движение в намеченном направлении по отношению к другим участникам движения;
    3) уступить дорогу (не создавать помех) – требование, означающее, что участник дорожного движения не должен начинать, возобновлять или продолжать движение, а также менять его направление или создавать помеху любым другим способом, если это может вынудить других участников движения, имеющих по отношению к нему преимущество, изменить направление движения или скорость;
    4) организованная транспортная колонна – группа наименьшее из двух механических транспортных средств, следующих непосредственно друг за другом по одной и той же полосе движения с постоянно включенными фарами в сопровождении головного транспортного средства с включенными проблесковыми маячками синего и красного цвета;
    5) начало движения – движение транспортного средства, начинающееся с остановки или стоянки, связанное либо с перестроением в соседнюю полосу движения, либо без;
    6) маневрирование – перестроение, изменение направления движения (поворот или разворот) либо остановка;
    7) перестроение – выезд из занимаемой полосы или занимаемого ряда в пределах размеченной полосы движения с сохранением первоначального направления движения;
    8) изменение направления движения – поворот или разворот;
    9) разворот – маневрирование транспортного средства с целью въезда на другую дорогу или прилегающие территории;
    10) разворот – маневрирование транспортного средства с целью изменения движения на встречное;
    11) обгон – опережение одного или нескольких движущихся транспортных средств, связанное с выездом из занимаемой полосы.
    12) препятствие – неподвижный объект на полосе движения (неисправное или поврежденное транспортное средство, дефект проезжей части, посторонние предметы и т.п.), не позволяющий продолжить движение по этой полосе.
    13) опасность для движения – ситуация, возникшая в процессе дорожного движения, при которой продолжение движения в том же направлении и (или) с той же скоростью создает угрозу возникновения дорожно-транспортного происшествия.
    14) опережение – движение транспортного средства со скоростью, большей скорости попутного транспортного средства, который не подразумевает выезд на соседнюю полосу.
    15) опасный груз – вещества, изделия из них, вредные отходы, которые в силу присущих им свойств могут при перевозке создать угрозу для жизни и здоровья людей, нанести вред окружающей среде, повредить или уничтожить транспортные средства или здания.
    16) организованная перевозка группы детей – специальная перевозка двух и более детей дошкольного и школьного возраста, осуществляемая в механическом транспортном средстве (не относящемся к маршрутному транспортному средству).
    17) ограниченная видимость – видимость водителем дороги в направлении движения, ограниченная транспортными средствами, рельефом местности, геометрическими параметрами дороги, растительностью, строениями, сооружениями и иными объектами.

  • II. Сигналы светофора и регулировщика

    4. В светофорах применяются световые сигналы зеленого, желтого, красного и бело-лунного цвета.
    5. В зависимости от предназначения сфетофоры подразделяются на: транспортные, пешеходные и регулирующие движение велосипедистов, а их сигналы могут быть круглые (без изображения), с изображением в виде стрелки (стрелок), силуэта пешехода или велосипеда и Х-образные.
    6. Светофоры с круглыми сигналами могут иметь дополнительные части (секции) с сигналами в виде одной или двух зеленых стрелок, которые располагаются на уровне зеленого сигнала.
    7. Круглые сигналы светофора имеют следующие значения:
    1) зеленый сигнал разрешает движение;
    2) зеленый мигающий сигнал разрешает движение и информирует, что время его действия истекает и вскоре будет включен запрещающий сигнал (для информирования водителей о времени (в секундах), остающемся до конца горения зеленого сигнала, могут применяться цифровые табло);
    3) желтый сигнал запрещает движение (кроме случаев, предусмотренных пунктом 19 правил) и предупреждает о предстоящей смене сигналов;
    4) желтый мигающий сигнал разрешает движение и информирует о наличии нерегулируемого перекрестка или пешеходного перехода, а также предупреждает об опасности;
    5) красный сигнал, в том числе мигающий, запрещает движение;
    6) сочетание красного и желтого сигналов запрещает движение и информирует о предстоящем включении зеленого сигнала.
    8. Сигналы светофора, выполненные в виде стрелок красного, желтого и зеленого цвета, имеют то же значение, что и круглые сигналы соответствующего цвета, но их действие распространяется только на направление (направления), указываемое стрелками. При этом стрелка, разрешающая поворот налево, разрешает и разворот, если это не запрещено соответствующим дорожным знаком. Такое же значение имеет зеленая стрелка дополнительной секции. Выключенный сигнал дополнительной секции запрещает движения в направлении, регулируемом этой секцией.
    9. Вместо красной и желтой стрелок могут употребляться также и круглые сигналы тех же цветов и того же значения с черными контурными стрелками.
    10. Черная контурная стрелка (стрелки) основного зеленого сигнал светофора информирует водителей о наличии дополнительной секции светофора и указывает иные направления разрешенного движения, не предусмотренные сигналом дополнительной секции.
    11. Если сигнал светофора выполнен в виде силуэта пешехода (велосипеда), то его действие распространяется только на пешеходов (велосипедистов). При этом зеленый сигнал разрешает, а красный запрещает движение пешеходов (велосипедистов). Для регулирования движения велосипедистов может использоваться также светофор с круглыми сигналами уменьшенного размера, дополненный прямоугольной табличкой белого цвета размером 200×200 мм с изображением велосипеда черного цвета.
    12. Для информирования слепых пешеходов на дорогах о возможности пересечения проезжей части зеленый световой сигнал светофора может быть дополнен звуковыми сигналами, отличающимися от звуковых (специальных) сигналов транспортных дредств.
    13. Для регулирования движения транспортных средств по отдельным полосам проезжей части, в частности по тем, направление движения по которым может измениться на встречное, применяются реверсивные светофоры с красным Х-образным сигналом и зеленым сигналом в виде стрелы, направленной вниз, которые соответственно запрещают или разрешают движение по полосе, над которой они расположены. Основные сигналы реверсивного светофора могут быть дополнены желтым сигналом в виде стрелы, наклоненной по диагонали вниз, направо или налево, включение которой информирует о предстоящей смене сигнала и необходимости перестроиться на полосу, на которую указывает стрела.
    При выключенных сигналах реверсивного светофора, который расположен над полосой, обозначенной с обеих сторон разметкой 1.9, въезд на эту полосу запрещен.
    14. Для регулирования движения трамваев, а также других маршрутных транспортных средств, движущихся по отделенной для них полосе, могут применяться одноцветные светофоры с четырьмя круглыми сигналами бело-лунного цвета, расположенными в виде буквы «Т». Движение разрешается только при включении нижнего сигнала и одновременно одного или нескольких верхних, из которых левый разрешает движение налево, средний — прямо, правый — направо. Если один или несколько верхних сигналов светофора включены без нижнего сигнала, то движение запрещено.
    15. Круглый бело-лунный мигающий сигнал, расположенный на железнодорожном переезде, разрешает движение транспортных средств через переезд. При выключенных мигающих бело-лунном и красном сигналах движение разрешается при отсутствии в пределах видимости приближающегося поезда (локомотива, дрезины).
    16. Сигналы регулировщика имеют следующие значения:
    1) рука поднята вверх – движение всех транспортных средств и пешеходов запрещено во всех направлениях, кроме случаев, предусмотренных пунктом 19 правил;
    2) руки вытянуты в стороны или опущены:
    а) с левой и правой сторон движение прямо разрешено трамваю, безрельсовым транспортным средствам – прямо и направо. Пешеходам разрешено переходить проезжую часть по правую и левую стороны от регулировщика;

    б) со стороны груди и спины движение всех транспортных средств и пешеходов запрещено.
    3) правая рука вытянута вперед:
    а) с левой стороны движение налево разрешено трамваю, безрельсовым транспортным средствам – во всех направлениях;

    б) со стороны груди всем транспортным средствам разрешено двигаться только направо;

    в) со стороны спины и правой стороны движение всех транспортных средств запрещено;
    г) пешеходам разрешено переходить проезжую часть за спиной регулировщика.
    17. Для лучшей видимости сигналов регулировщик может применять жезл с красным сигналом или диском-световозвращателем, а для привлечения внимания участников движения на себя – подавать сигнал при помощи свистка. Регулировщик может подавать жестами рук и другие сигналы, понятные водителям и пешеходам.
    18. При запрещающем сигнале светофора (кроме реверсивного) или регулировщика, водитель должен остановиться перед “Стоп-линией” (или знаком 6.16 – “Стоп-линия”), а при ее отсутствии:
    1) до перекрестка – перед пересекаемой проезжей частью с учетом пункта 93 правил, не создавая помех пешеходам;
    2) перед железнодорожным переездом — в соответствии с пунктом 111 правил;
    3) в других местах – перед светофором или регулировщиком, не создавая помех транспортным средствам и пешеходам, движущимся по разрешенным направлениям.
    19. Водители, которые при включении желтого сигнала или поднятии регулировщиком руки вверх не могут остановиться, не прибегая к резкому торможению, в местах, определяемых пунктом 18 правил, могут продолжить дальнейшее движение. Пешеходы, находящиеся на проезжей части при подаче сигнала, должны освободить ее, а если это невозможно – остановиться на линии, разделяющей транспортные потоки встречных направлений.
    20. Водители и пешеходы должны выполнять требования сигналов и распоряжения регулировщика, даже если они противоречат сигналам светофора, требованиям дорожных знаков или разметок.

    21. На железнодорожных переездах одновременно с красным мигающим сигналом светофора может подаваться также и звуковой сигнал, дополнительно информирующий участников движения о запрещении движения через переезд.

  • III. Применение аварийной сигнализации и познавательного знака “Аварийная остановка”

    22. Аварийная световая сигнализация должна быть включена:
    1) при дорожно-транспортном происшествии;
    2) при вынужденной остановке в местах, где остановка запрещена;
    3) при ослеплении водителя светом фар;
    4) при буксировке (на буксируемом механическом транспортном средстве);
    Водитель должен включать аварийную световую сигнализацию и в тех случаях, когда есть необходимость предупреждения участников движения об опасности.
    23. После включения аварийной световой сигнализации (также и при ее неисправности или отсутствии) познавательный знак “Аварийная остановка” должен быть незамедлительно выставлен (мигающий красный огонек):
    1) при дорожно-транспортном происшествии;
    2) при вынужденной остановке в местах, где она запрещена, и там, где с учетом условий видимости транспортное средство не может быть своевременно замечено другими водителями. После выполнения данного требования водитель должен выполнить требования пункта 83 правил.
    Чтобы обеспечить своевременное предупреждение других водителей об опасности, знак “Аварийная остановка” устанавливается на расстоянии не менее 15 м от транспортного средства в населенных пунктах и 30 м – вне населенных пунктов.
    24. При отсутствии или неисправности аварийной световой сигнализации знак “Аварийная остановка” закрепляется на задней части буксируемого транспортного средства.
    25. Запрещается применение аварийного сигнала с целью получения преимущества и остановки в местах, где она запрещена (за исключением вынужденной остановки).

  • IV. Применение специальных сигналов

    26. Водители транспортных средств с включенным проблесковым маячком синего цвета, выполняя неотложное служебное задание, могут не следовать требованиям разделов II (кроме сигналов регулировщика), V-XVI, XIX и XXI правил, при условии обеспечения безопасности движения. Для получения преимущества перед другими участниками движения водители таких транспортных средств должны включить проблесковый маячок синего цвета и специальный звуковой сигнал, представляющий из себя чередование высоких и низких звуковых оттенков. Водители могут воспользоваться приоритетом, только убедившись, что им уступают дорогу. Этим же правом пользуются также и водители транспортных средств, сопровождаемых транспортными средствами с включенными проблесковыми маячками синего и красного цвета и специальным звуковым сигналом. На сопровождаемых транспортных средствах должен быть включен ближний свет фар.
    27. При правительстве Республики Армения на транспортных средствах дорожной полиции РА (в дальнейшем – дорожная полиция), федеральной службы охраны РА и военной автомобильной инспекции Министерства внутренних дел РА может быть включен также и проблесковый маячок красного цвета.
    28. При приближении транспортного средства с включенным проблесковым маячком синего цвета и специальным звуковым сигналом водители обязаны уступить дорогу для обеспечения беспрепятственного проезда упомянутого транспортного средства.
    29. При приближении транспортного средства с включенными проблесковыми маячками синего и красного цвета и специальным звуковым сигналом водители обязаны снизить скорость и уступить дорогу для обеспечения беспрепятственного проезда упомянутого транспортного средства, а также сопровождаемого им транспортного средства.
    30. Приближаясь к стоящему транспортному средству с включенными проблесковыми маячками синего или синего и красного цвета, водители должены снизить скорость, чтобы иметь возможность немедленно остановиться в случае необходимости.
    31. Приближаясь к стоящему транспортному средству с включенным проблесковым маячком красного цвета, водители транспортных средств, движущихся в данном направлении, должны остановиться и продолжить движение только после получения разрешения.
    32. Проблесковые маячки желтого или оранжевого цвета не дают преимущества и служат для предупреждения других участников движения об опасности.
    33. Проблесковый маячок желтого или оранжевого цвета должен быть включен на транспортных средствах в следующих случаях:
    1) выполнение работ по строительству, ремонту или содержанию дорог, погрузке поврежденных, неисправных и перемещаемых транспортных средств;
    2) сопровождение транспортных средств, перевозящих крупногабаритные, тяжеловесные и опасные грузы, по пункту 163 правил.
    3) сопровождение транспортных средств, перевозящих опасные грузы и контейнеры.
    34. Водители транспортных средств с включенным проблесковым маячком желтого или оранжевого цвета при выполнении работ по строительству, ремонту или содержанию дорог, погрузке поврежденных, неисправных и перемещаемых транспортных средств могут отступать от требований дорожных знаков 42, 55-60, 63 и 116, кроме знаков 2.2 “Конец главной дороги”, 2.4 “Уступите дорогу”, 2.5 “Движение без остановки запрещено”, 2.6 “Преимущество встречного движения”, 3.11 “Ограничение массы”, 3.12 “Ограничение массы проходящийся на ось транспортного средства”, 3.13 “Ограничение высоты”, 3.14 “Ограничение ширины”, 3.17.2 “Опасность”, 3.20 “Обгон запрещен” и дорожной разметки. Водители транспортных средств с включенным проблесковым маячком желтого или оранжевого цвета, по пункту 2 правила 33, могут отступать от требований дорожной разметки пункта 60 правил при условии обеспечения безопасности дорожного движения.
    35. Водители транспортных средств с проблесковым маячком бело-лунного цвета могут включать его одновременно со специальным звуковым сигналом только при нападениях на указанное транспортное средство. Упомянутые маячки не дают преимущества в движении и служат для привлечения внимания сотрудников милиции и иных лиц.

  • V. Начало движения и маневрирование

    36. Перед началом движения и маневрированием водитель обязан подать сигнал световым указателем поворота соответствующего направления, а если он отсутствует или неисправен – рукой. Подача сигнала необязательна, если транспортное средство движется по кривой линии дороги, не совершив перестроения. Подача сигнала должна производиться заблаговременно до начала движения или выполнения маневра и прекращаться немедленно после их завершения (подача сигнала рукой прекращается непосредственно перед началом движения или выполнением маневра). При этом сигнал не должен вводить в заблуждение других участников движения, а маневр – не создавать им помех. Подача сигнала не дает преимущества по отношению к другим участникам движения.
    37. Сигналу левого поворота (разворота) соответствует вытянутая в сторону левая рука либо правая, согнутая в локте под прямым углом и вытянутая вверх.
    Сигналу правого поворота соответствует вытянутая в сторону правая рука либо левая, согнутая в локте под прямым углом и вытянутая вверх. Сигналу торможения соответствует поднятая вверх левая или правая рука.
    38. При выезде на дорогу с прилегающей территории водитель должен уступить дорогу транспортным средствам и пешеходам, движущимся по ней, а при въезде на прилегающую территорию с дороги – пешеходам и велосипедистам, путь движения которых он пересекает.
    39. При перестроении водитель должен уступить дорогу транспортным средствам, движущимся попутно по соседним полосам без изменения направления движения. При одновременном перестроении транспортных средств, движущихся попутно, дорогу должен уступить водитель транспортного средства, движущегося слева
    40. Перед поворотом или разворотом водитель обязан заблаговременно занять соответствующее крайнее положение на проезжей части, предназначенной для движения в данном направлении, кроме случаев, когда:
    1) совершается въезд на кольцевое пересечение дорог;
    2) дорожным знаком или разметкой разрешено совершать поворот или разворот также и с других полос движения,
    3) не может выполнить поворот из-за своих габаритов или по другим причинам.
    При наличии слева трамвайных путей попутного направления, расположенных на одном уровне с проезжей частью, поворот налево и разворот должны выполняться с них, если знаками 5.15.1 “Направления движения по полосам” или 5.15.2 “Направления движения по полосе ” либо разметкой 1.18 не предписан иной порядок движения. При этом не должно создаваться помех трамваю.
    41. Поворот должен осуществляться таким образом, чтобы при выезде с пересечения проезжих частей транспортное средство не оказалось на стороне встречного движения. При повороте направо транспортное средство должно двигаться по возможности ближе к правому краю проезжей части.
    42. Поворот в сторону дороги с реверсивным движением должен осуществляться таким образом, чтобы при выезде с пересечения проезжих частей транспортное средство оказалось на правой крайней части. В это время перестоение разрешается, если водитель уверен, что движение в данном направлении разрешено также и по другим полосам.
    43. Если водитель транспортного средства не может выполнить поворот или разворот из-за его габаритов или по другим причинам с соблюдением требований пункта 40 правил, допускается отступать от них при условии обеспечения безопасности движения и если это не создаст помех другим транспортным средствам.
    44. При повороте налево или развороте вне перекрестка водитель безрельсового транспортного средства обязан уступить дорогу встречным транспортным средствам и трамваю попутного направления, a eсли при выполнении поворота или разворота из крайнего левого положения ширина проезжей части недостаточна – также и попутным транспортным средствам.
    45. В случаях, когда движения транспортных средств пересекаются, а очередность проезда не оговорена правилами, дорогу должен уступить водитель, к которому транспортное средство приближается справа.
    46. Если встречное движение осложнено, дорогу должен уступить водитель, имеющий перед собой помеху. На продольных дорогах со знакми 1.13 “Крутой спуск ” и 1.14 “Крутой подъем”, независимо от размещения помехи, дорогу должен уступить водитель, движущийся по направлению спуска.
    47. Водитель, намеревающийся въехать на полосу торможения, должен своевременно перестроиться на эту полосу, после чего только снизить скорость на ней. При наличии в месте въезда на дорогу полосы разгона водитель должен продолжать двигаться по ней и перестраиваться на соседнюю полосу, уступая дорогу транспортным средствам, движущимся по этой дороге.
    48. Движение транспортного средства задним ходом разрешается при условии, что этот маневр безопасен и не создает помех другим участникам движения. При необходимости водитель должен прибегнуть к помощи других лиц.

    49. Движение задним ходом запрещается на перекрестках, при въезде на дорогу с прилегающих территорий и местах, перечисленных в пункте 50 правил.
    50. Разворот запрещается:
    1) на пешеходных переходах;
    2) в тоннелях;
    3) на мостах, путепроводах, эстакадах и под ними;
    4) на железнодорожных переездах;
    5) в местах с видимостью дороги хотя бы в одном направлении менее 100 м;
    6) на тех участках проезжих частей, где располагаются остановки маршрутных транспортных средств;
    7) на дорогах с односторонним движением.

  • VI. Расположение транспортных средств на проезжей части

    51. Количество полос движения для безрельсовых транспортных средств определяется разметкой или знаками 5.15.1 “Направления движения по полосам”, 5.15.2 “Направления движения по полосе”, 5.15.7 “Направление движения по полосам” и 5.15.8 “Количество полос”, а если их нет – то самими водителями с учетом ширины проезжей части, габаритов транспортных средств и необходимых интервалов между ними.
    52. На дорогах с двусторонним движением при отсутствии разметки стороной, предназначенной для встречного движения, считается половина ширины проезжей части, расположенная слева, не считая уширений проезжей части (скоростные и замедлительные полосы, заездные карманы мест остановок маршрутных транспортных средств).
    53. На дорогах с двусторонним движением, имеющих четыре полосы или более, запрещается выезжать на сторону дороги, предназначенную для встречного движения.
    54. На дорогах с двусторонним движением, имеющих три полосы, обозначенные разметкой (за исключением разметки 1.9), из которых средняя используется для движения в обоих направлениях, разрешается выезжать на эту полосу только для обгона, объезда, поворота налево или разворота. Выезжать на крайнюю левую полосу, предназначенную для встречного движения, запрещается.
    55. Вне населенных пунктов, а также в населенных пунктах на дорогах, обозначенных знаками 5.1 “Автомагистраль” или 5.3 “Дорога для автомобилей”, или где разрешено движение со скоростью более 80 км/ч, водители транспортных средств должны вести их по возможности ближе к правому краю проезжей части. При этом запрещается занимать левые полосы движения при свободных правых.
    56. В населенных пунктах с учетом требований статьи 24 части 8 закона РА об “Обеспечении безопасности дорожного движения” и пунктов 55, 57-58, 63 и 116 правил водители транспортных средств могут использовать наиболее удобную для них полосу движения. При интенсивном движении, когда все полосы движения заняты, менять их разрешается только для поворота налево или направо, разворота, остановки или объезда препятствия.
    57. На любых дорогах, имеющих для движения в данном направлении три полосы и более, занимать крайнюю левую полосу разрешается только при интенсивном движении, когда заняты другие полосы, а также для обгона, поворота налево или разворота, а грузовым автомобилям с разрешенной максимальной массой более 3,5 т и транспортным средствам, совершающим регулярные перевозки пассажиров, – только для поворота налево или разворота. Выезд на левую полосу дорог с односторонним движением для остановки и стоянки осуществляется в соответствии с требованиями пункта 79 правил.
    58. Транспортные средства, скорость движения которых не должна превышать 40 км/ч или которые по техническим причинам не могут развивать такую скорость, должны двигаться по крайней правой полосе, кроме случаев объезда, обгона или перестроения перед поворотом налево, разворотом или остановкой в разрешенных случаях на левой стороне дороги.
    59. Разрешается движение по трамвайным путям попутного направления, расположенным слева на одном уровне с проезжей частью, когда заняты все полосы данного направления, а также при обгоне, объезде препятствия, повороте налево или развороте с учетом пункта 40 правил. При этом не должно создаваться помех трамваю. Если перед перекрестком установлены дорожные знаки 5.15.1 “Направления движения по полосам” или 5.15.2 “Направления движения по полосе”, движение по трамвайным путям через перекресток запрещается. Выезжать на трамвайные пути встречного направления запрещается.
    60. Если проезжая часть разделена на полосы линиями разметки, движение транспортных средств должно осуществляться по обозначенным полосам. Наезжать на прерывистые линии разметки разрешается лишь при перестроении.
    61. Запрещается движение транспортных средств по обочинам, тротуарам и пешеходным дорожкам за исключением езды мопедов, велосипедов, гужевых повозок (саней) по обочинам, при этом не создавая помех для пешеходов, а также при том же условии гонения вьючных, верховых животных по обочинам и пункта 78 правил. Допускается движение машин дорожно-эксплуатационных и коммунальных служб, а также подъезд по кратчайшему пути транспортных средств, подвозящих грузы к торговым и другим предприятиям и объектам, расположенным непосредственно у обочин, тротуаров или пешеходных дорожек, при отсутствии других возможностей подъезда, при этом должна быть обеспечена безопасность движения.
    62. Водитель должен соблюдать такую дистанцию до движущегося впереди транспортного средства, а до движущегося сбоку – такой необходимый боковой интервал, который позволил бы избежать столкновения с ними.
    63. Вне населенных пунктов на дорогах с двусторонним движением, имеющих по одной полосе для каждого направления, водители транспортных средств, для которых установлено ограничение скорости, а также водители транспортных средств длиной более 7 м должны поддерживать между своим и движущимся впереди транспортным средством такую дистанцию, чтобы обгоняющие их транспортные средства в случае необходимости могли бы без помех перестроиться на ранее занимаемую ими полосу. Это требование не действует при движении по участкам дорог, на которых запрещается обгон, а также при интенсивном движении и движении в организованной транспортной колонне.
    64. На дорогах с двусторонним движением при отсутствии разделительной полосы островки безопасности, тумбы и элементы дорожных сооружений (опоры мостов, путепроводов и тому подобное), находящиеся проезжей части, водитель должен объезжать справа, если знаки и разметка не предписывают иное.

  • VII. Скорость движения

    65. Водитель должен вести транспортное средство со скоростью, не превышающей установленного ограничения, учитывая при этом интенсивность движения, особенности и состояние транспортного средства и груза, дорожные и метеорологические условия, в частности покрытие дороги и видимость в направлении движения.
    66. Водитель должен двигаться со скоростью, обеспечивающей возможность постоянного контроля над движением транспортного средства в соответствии с требованиями правил.

    67. При возникновении помехи или опасности для движения, которую водитель в состоянии обнаружить, он должен принять возможные меры к снижению скорости вплоть до остановки транспортного средства. При этом объезд разрешен, если водитель уверен, что это безопасно для других участников движения.

    68. В населенных пунктах разрешается движение транспортных средств со скоростью не более 60 км/ч, а на террирориях со знаками 5.21 “Жилая зона” и 5.22 “Конец жилой зоны” при въезде и выезде, а также на дворовых территориях – не более 20 км/ч.

    69. Вне населенных пунктов разрешается движение:
    1) не более 90 км/ч – легковым автомобилям и грузовым автомобилям с разрешенной максимальной массой не более 3,5 т (на автомагистралях – со скоростью не более 110 км/ч);
    2) не более 90 км/ч – междугородным и маломестным автобусам и мотоциклам на всех дорогах;
    3) не более 70 км/ч – другим автобусам, легковым автомобилям при буксировке прицепа, грузовым автомобилям с разрешенной максимальной массой более 3,5 т (на автомагистралях – не более 90 км/ч);
    70. Вне населенных пунктов, а также в населенных пунктах на разных частях дороги, обозначенных знаком 3.24 “Ограничение максимальной скорости”, может быть разрешено движение со скоростью, превышающей установленную скорость.
    71. Движение разрешается:
    1) не более 60 км/ч – грузовым автомобилям, перевозящим людей в кузове, и транспортным средствам, осуществляющим организованные перевозки групп детей;

    2) не более 50 км/ч – механическим транспортным средствам, буксирующим транспортные средства.

    72. Водителю запрещается:

    1) превышать максимальную скорость, определенную технической характеристикой транспортного средства;

    2) превышать скорость, указанную на опознавательном знаке «Ограничение скорости», установленном на транспортном средстве;

    3) превышать скорость, установленную при согласовании условий перевозки, при транспортировке крупногабаритных, опасных или тяжеловесных грузов;

    4) создавать помехи другим транспортным средствам, двигаясь без необходимости со слишком малой скоростью;

    5) резко тормозить, если это не требуется для предотвращения дорожно-транспортного происшествия.

  • VIII. Обгон

    73. Прежде чем начать обгон, водитель обязан убедиться в том, что:
    1) полоса встречного движения, на которую он намерен выехать, свободна на достаточном для обгона расстоянии, и этим он не создаст помех встречным транспортным средствам;
    2) следующее позади по той же полосе транспортное средство не начало обгон, а транспортное средство, движущееся впереди, не подало сигнала об обгоне (повороте налево, развороте);
    3) по завершении обгона он сможет, не создавая помех обгоняемому транспортному средству, вернуться на ранее занимаемую полосу.
    74. Обгонять безрельсовое транспортное средство разрешается только с левой стороны. Однако, если водитель транспортного средства, движущегося спереди, подал сигнал поворота налево и приступил к выполнению маневра, то обгон данного транспортного средства производится с правой стороны.
    75. Водителю обгоняемого транспортного средства запрещается препятствовать обгону повышением скорости движения или иными действиями.
    76. Водитель тихоходного или крупногабаритного транспортного средства вне населенных пунктов в случаях, когда обгон этого транспортного средства затруднен, должен принять как можно правее, а при необходимости и остановиться, чтобы пропустить движущиеся за ним транспортные средства.
    77. Обгон запрещен:
    1) на перекрестках;
    2) на пешеходных переходах;
    3) на железнодорожных переездах и ближе чем за 100 м перед ними;
    4) транспортного средства, производящего обгон или объезд помехи;
    5) в тоннелях и на сужениях дорог;
    6) траснпортным средствам со включенным синим мигающим огоньком и специальным звуковым сигналом;
    7) траснпортным средствам со включенными синими и красными мигающими огоньками и специальным звуковым сигналом, а также транспортным средствам, сопровождаемым вышеупомянутыми;
    8) в конце подъема и на других участках дорог с ограниченной видимостью, когда обгон совершается с выездом на полосу встречного движения.

  • IX. Остановка и стоянка

    78. Остановка и стоянка транспортных средств разрешаются на правой стороне дороги на обочине или же у тротуара, а при их отсутствии – на проезжей части у ее края, и в случаях, установленных пунктами 80 и 81 правил, – также и на краю тротуара.
    79. На левой стороне проезжей части остановка и стоянка разрешаются в населенных пунктах:
    1) на дорогах с одной полосой движения для каждого направления без трамвайных путей посередине;
    2) на дорогах с односторонним движением (грузовым автомобилям с разрешенной максимальной массой более 3,5 т разрешается лишь остановка для загрузки или разгрузки и посадки или высадки пассажиров).
    80. Ставить транспортное средство разрешается в один ряд параллельно краю проезжей части, за исключением тех мест (местное уширение проезжей части), разметки которых допускают иное расположение транспортных средств. Двухколесные транспортные средства без бокового прицепа допускается ставить в два ряда.
    81. Стоянка на краю тротуара, граничащего с проезжей частью, разрешается только легковым автомобилям, мотоциклам, мопедам и велосипедам в местах, обозначенных знаком 6.4 “Стоянка”с одной из табличек 8.6.2, 8.6.3, 8.6.6-8.6.9 и при наличии одной из следующих табличек: 8.6.2, 8.6.3, 8.6.6-8.6.9 “Вид стоянки транспортного средства на месте стоянки”.
    82. Стоянка с целью длительного отдыха, ночлега и тому подобное вне населенного пункта разрешается только на предусмотренных для этого площадках или за пределами дороги.
    83. При вынужденной остановке в местах, где остановка запрещена, после выполнения требований пунктов 22 и 23 правил водитель должен принять все возможные меры для отвода транспортного средства из этих мест.
    84. Остановка запрещается:
    1) на трамвайных путях, а также в непосредственной близости от них, если это создает помехи движению трамваев;
    2) на железнодорожных переездах, в тоннелях, а также на эстакадах, мостах, путепроводах и под ними;
    3) в местах, где расстояние между сплошной линией разметки (кроме обозначающей край проезжей части), разделительной полосой или противоположным краем проезжей части и остановившимся транспортным средством менее 3 м;
    4) на пешеходных переходах и ближе 5 м перед ними;
    5) на проезжей части вблизи опасных поворотов и выпуклых переломов продольного профиля дороги при видимости дороги менее 100 м хотя бы в одном направлении;
    6) на перекрестках, пересечении проезжих частей и ближе 5 м от края пересекаемой проезжей части, за исключением стороны (напротив стороны, не имеющей продолжения), отделенной сплошной линией разметки трехстороннего пересечения проезжей части, или разделительной полосой;
    7) ближе 15 м от мест остановки маршрутных транспортных средств, обозначенных разметкой 1.17, а при ее отсутствии – от указателя места остановки маршрутных транспортных средств и стоянок такси, кроме остановки для посадки или высадки пассажиров, если это не создает помех движению маршрутных транспортных средств и такси;
    8) в местах, где транспортное средство не позволит другим участникам движения увидеть сигналы светофора, дорожные знаки, или создаст помехи для движения других транспортных средств и пешеходов.
    85. Стоянка маршрутных транспортных средств запрещается также и за пределами мест стоянок, предназначенных для них, за исключением случаев вынужденной остановки.
    86. Стоянка запрещается:
    1) в местах, где запрещена остановка;
    2) вне населенных пунктов на проезжей части дорог, обозначенных знаком 2.1 “Главная дорога”;
    3) ближе 50 м от железнодорожных переездов.

  • X. Проезд перекрестков

    87. При повороте направо или налево, выезжая с перекрестка, водитель обязан уступить дорогу пешеходам, переходящим проезжую часть дороги, а также велосипедистам, двигающимся по велосипедной дорожке.
    88. Запрещается выезжать на перекресток, если образовался затор, который вынудит водителя остановиться там же, создав при этом препятствие для движения других транспортных средств.
    Регулируемые перекрёстки

    89. Перекресток, где очередность движения определяется сигналами светофора или регулировщика, считается регулируемым.

    90. При повороте налево или развороте по зеленому сигналу светофора водитель безрельсового транспортного средства обязан уступить дорогу транспортным средствам, движущимся со встречного направления прямо и направо. Таким же правилом должны руководствоваться между собой водители трамваев.
    91. При движении в направлении стрелки, включенной в дополнительной секции одновременно с желтым или красным сигналом светофора, водитель обязан уступить дорогу транспортным средствам, движущимся с других направлений.
    92. Если сигналы светофора или регулировщика разрешают движение одновременно трамваю и безрельсовым транспортным средствам, то трамвай имеет преимущество независимо от направления его движения. Однако, при движении в направлении стрелки, включенной в дополнительной секции одновременно с красным или желтым сигналом светофора, водитель трамвая должен уступить дорогу транспортным средствам, движущимся с других направлений.
    93. Водитель, въехавший на перекресток при разрешающем сигнале светофора, должен выехать в намеченном направлении независимо от сигналов светофора на выходе с перекрестка, однако, если на перекрестке перед светофорами, расположенными на пути следования транспортного средства, имеется разметка 1.12 “Стоп-линии” (или знаки 6.16 “Стоп-линия”), водитель обязан руководствоваться сигналами каждого светофора.
    94. Водитель обязан уступить дорогу транспортным средствам и пешеходам, не закончившим движение через перекресток и переход проезжей части даже при включении разрешающего сигнала светофора.
    Нерегулируемые перекрёстки

    95. При желтом мигающем сигнале, неработающих светофорах или отсутствии регулировщика или светофора перекресток считается нерегулируемым.
    96. Водитель транспортного средства, движущегося по второстепенной дороге по направлению к перекрестку неравнозначных дорог, должен уступить дорогу транспортным средствам, движущимся по главной, независимо от направления их дальнейшего движения.

    97. В случае, когда главная дорога на перекрестке меняет направление, водители, движущиеся по ней, должны руководствоваться между собой правилами проезда перекрестков равнозначных дорог. Этими же правилами должны руководствоваться водители транспортных средств, движущихся по второстепенным дорогам.

    98. На перекрестке равнозначных дорог водитель безрельсового транспортного средства обязан уступить дорогу транспортным средствам, приближающимся справа. Этим же правилом должны руководствоваться между собой водители трамваев. На таких перекрестках трамвай имеет преимущество перед безрельсовыми транспортными средствами независимо от направления его движения.

    99. При повороте налево или развороте водитель безрельсового транспортного средства обязан уступить дорогу транспортным средствам, движущимся по равнозначной дороге со встречного направления прямо или направо.

    100. На нерегулируемых перекрестках трамвай имеет преимущество перед безрельсовыми транспортными средствами, движущимися в попутном или встречном направлении по равнозначной дороге, независимо от направления его движения.

    101. Если водитель не может определить наличие покрытия на дороге (темное время суток, грязь, снег и тому подобное), а знаков приоритета нет, он должен считать, что находится на второстепенной дороге.

  • XI. Пересечение пешеходных переходов

    102. Понятия регулируемого и нерегулируемого пешеходного перехода аналогичны понятиям регулируемого и нерегулируемого перекрестка, установленным в пунктах 89 и 95 правил.

    103. Водитель транспортного средства обязан уступить дорогу пешеходам, переходящим проезжую часть по нерегулируемому пешеходному переходу.

    104. Если перед нерегулируемым пешеходным переходом остановилось или замедлило движение транспортное средство, то водители других транспортных средств, движущихся по соседним полосам, могут продолжать движение, лишь убедившись, что перед указанным транспортным средством нет пешеходов.

    105. На регулируемых пешеходных переходах при включении разрешающего сигнала светофора водитель должен дать возможность пешеходам закончить переход проезжей части намеченного направления.

    106. Запрещается въезжать на пешеходный переход, если за ним образовался затор, который вынудит водителя остановиться на пешеходном переходе.

    107. Во всех случаях, в том числе и вне пешеходных переходов, водитель обязан пропустить слепых пешеходов, переходящих проезжую часть.

    108. Слепые пешеходы подают сигнал о своих действиях белой тростью.

  • XII. Движение через железнодорожные пути

    109. Водители транспортных средств могут пересекать железнодорожные пути только по железнодорожным переездам, уступая дорогу поезду (локомотиву, дрезине).

    110. При подъезде к железнодорожному переезду водитель обязан руководствоваться указаниями дежурного по переезду, требованиями знаков, светофоров, разметок, предусмотренных для регулирования движения по железнодорожному переезду, положением шлагбаума и убедиться в отсутствии приближающегося поезда (локомотива, дрезины).

    111. В случаях, когда движение через переезд запрещено, водитель должен остановиться у 1.12 “Стоп-линии”, знака 2.5 “Движение без остановки запрещено” или светофора, если их нет – не ближе 5 м от шлагбаума, а при отсутствии последнего – не ближе 10 м до ближайшего рельс.

    112. При вынужденной остановке на переезде водитель должен:
    1) немедленно высадить пассажиров и принять меры для освобождения переезда;
    2) при имеющейся возможности послать двух человек вдоль путей в обе стороны от переезда на 100 м (если одного, то в сторону худшей видимости пути), объяснив им правила подачи сигнала остановки машинисту приближающегося поезда;
    3) оставаться возле транспортного средства и подавать сигналы общей тревоги;
    4) при появлении поезда бежать ему навстречу, подавая сигнал остановки (тревоги).

    Сигналом общей тревоги служат серии из одного длинного и трех коротких звуковых сигналов, а сигналом остановки (тревоги) – круговое движение руки (днем с лоскутом яркой материи или каким-либо хорошо видимым предметом, ночью — с факелом или фонарем).

    113. Водителю запрещается выезжать на переезд:
    1) при закрытом или начинающем закрываться шлагбауме (независимо от сигнала светофора);
    2) при запрещающем сигнале светофора (независимо от наличия и положения шлагбаума);
    3) если за переездом образовался затор, который вынудит водителя остановиться на переезде;
    4) если к переезду в пределах видимости приближается поезд (локомотив, дрезина);
    5) при запрещающем сигнале дежурного по переезду.
    Запрещающим сигналом дежурного по переезду является его положение, обращенное к водителю грудью или спиной, жезл, красный фонарь или флажок, поднятый над головой, либо вытянутые в сторону руки.
    114. Кроме того, водителю запрещается:
    1) объезжать с выездом на полосу встречного движения стоящие перед переездом транспортные средства;
    2) самовольно открывать шлагбаум;
    3) провозить через переезд в нетранспортном положении сельскохозяйственные, дорожные, строительные и другие машины и механизмы;
    4) без разрешения начальника дистанции пути железной дороги двигаться на тихоходных машинах, скорость которых менее 8 км/ч, а также буксировать тракторные сани-волокуши.

  • XIII. Движение по автомагистралям

    115. Автомагистраль – дорога, обозначенная знаком 5.1 “Автомагистраль”, не имеющая пересечений и примыканий в одном уровне с другими дорогами, железнодорожными или трамвайными путями, пешеходными переходами или велосипедными дорожками, не обслуживающая близлежащие территории и имеющая встречные проезжие части, отделенные друг от друга разделительной полосой или дорожным ограждением. Начало и конец дороги, считающейся автомагистралью, обозначены знаками 5.1 “Автомагистраль” и 5.2 “Конец автомагистрали”.

    116. На автомагистралях запрещается:
    1) движение пешеходов, вьючных, верховых животных;
    2) движение велосипедов, мопедов, гужевых повозок (саней), тракторов, самоходных машин и иных транспортных средств, скорость которых по технической характеристике или их состоянию менее 40 км/ч;
    3) движение грузовых автомобилей с разрешенной максимальной массой более 3,5 т по полосе, находящейся слева от второй полосы;
    4) остановка вне специальных площадок для стоянки, обозначенных знаками 6.4 “Площадка для стоянки”или 7.11 “Место отдыха”;
    5) разворот и въезд в технологические разрывы разделительной полосы, за исключением транспортных средств, выполненяющих работы по содержанию или очищению дорог ;
    6) движение задним ходом;
    7) учебная езда.
    117. Требования данного раздела распространяются также на дороги, обозначенные знаком 5.3 “Дорога для автомобилей”.

  • XIV. Движене в жилых зонах

    118. Жилая зона – территория, въезды и выезды которой обозначены знаками 5.21 “Жилая зона” и 5.22 “Конец жилой зоны”.
    119. В жилой зоне движение пешеходов разрешается как по тротуарам, так и по проезжей части. В жилой зоне пешеходы имеют преимущество, однако они не должны создавать необоснованные помехи для движения транспортных средств.
    120. При выезде из жилой зоны водители должны уступить дорогу другим участникам движения.
    121. В жилой зоне запрещаются:
    1) учебная езда,
    2) сквозное движение,
    3) стоянка с работающим двигателем,
    4) стоянка грузовых автомобилей и автобусов (за исключением маломестных автобусов) с разрешенной максимальной массой более 3,5 т вне специально выделенных и обозначенных знаками и (или) разметкой мест.
    122. Требования данного раздела распространяются также и на дворовые территории не имеющие знака 5.21 “Жилая зона”, но окруженные жилыми зданиями.

  • XV. Приоритет маршрутных транспортных средств и проезд мест их остановок

    123. Вне перекрестков, где трамвайные пути пересекают проезжую часть, трамвай имеет преимущество перед безрельсовыми транспортными средствами, кроме случаев выезда из депо.
    124. На дорогах с полосой для маршрутных транспортных средств, обозначенных знаками 5.14 “Полоса для маршрутных транспортных средств”, 5.11 “Дорога с полосой дла маршрутных транспортных средств”, 5.13.1 и 5.13.2 “Въезд на дорогу с полосой дла маршрутных транспортных средств”, запрещаются движение и остановка других транспортных средств на этой полосе. Если эта полоса отделена от остальной проезжей части прерывистой линией, то при поворотах транспортные средства должны перестраиваться на нее. Разрешается также в таких местах заезжать на эту полосу при въезде на дорогу для посадки и высадки пассажиров у правого края проезжей части при условии, что это не создает помех маршрутным транспортным средствам на этой полосе.
    125. В населенных пунктах водители должны уступать дорогу троллейбусам и автобусам, начинающим движение от обозначенного места остановки. Водители троллейбусов и автобусов могут начинать движение только после того, как убедятся, что им уступают дорогу.
    126. Водители обязаны уступать дорогу пешеходам, приближающимся к маршрутным транспортным средствам, стоящим на месте их остановки, или отдаляющимся от них (со стороны дверей), если посадка и высадка производятся на проезжей части или на месте остановки проезжей части.

  • XVI. Пользование внешними световыми приборами и звуковыми сигналами

    127. В темное время суток и в условиях недостаточной видимости независимо от освещения дороги, а также в тоннелях на движущихся транспортных средствах должны быть включены следующие световые приборы:
    1) на всех механических транспортных средствах и мопедах – фары дальнего или ближнего света, на велосипедах – фары или фонари, на гужевых повозках – фонари (при их наличии);
    2) на прицепах и буксируемых механических транспортных средствах – габаритные огни.
    128. Дальний свет должен быть переключен на ближний:
    1) в населенных пунктах, если дорога освещена;
    2) при встречном разъезде на расстоянии не менее чем за 150 м до транспортного средства, а также и при большем, если водитель встречного транспортного средства периодическим переключением света фар показывает необходимость этого;
    3) в любых других случаях для исключения возможности ослепления водителей как встречных, так и попутных транспортных средств.
    129. При ослеплении водитель должен включить аварийную световую сигнализацию и, не меняя полосу движения, снизить скорость и остановиться при необходимости.
    130. При остановке и стоянке в темное время суток или в условиях недостаточной видимости на неосвещенных участках дорог, на транспортном средстве должны быть включены габаритные огни. В условиях недостаточной видимости дополнительно к габаритным огням могут быть включены фары ближнего света, противотуманные фары и задние противотуманные фонари.
    131. Задние противотуманные фонари могут применяться только в условиях недостаточной видимости.
    132. Противотуманные фары могут использоваться:
    1) в темное время суток на неосвещенных участках дорог совместно с ближним или дальним светом фар;
    2) в условиях недостаточной видимости как отдельно, так и с ближним или дальним светом фар;
    3) вместо ближнего света фар в случае, предусмотренном пунктом 133 правил.
    133. При движении в светлое время суток с целью обозначения движущегося транспортного средства ближний свет фар должен быть включен:
    1) на мотоциклах и мопедах;
    2) при движении в организованной транспортной колонне;
    3) на маршрутных транспортных средствах, движущихся по специально выделенной полосе навстречу основному потоку движения;
    4) при организованной перевозке групп детей;
    5) при перевозке опасных, крупногабаритных и тяжеловесных грузов;
    6) при буксировке механических транспортных средств (на буксирующем транспортном средстве);
    134. Фарой-прожектором и фарой-искателем разрешается пользоваться только вне населенных пунктов при отсутствии встречных транспортных средств. В населенных пунктах пользоваться такими фарами могут только водители транспортных средств, оборудованных в установленном порядке проблесковыми маячками синего или красного и синего цвета и специальными звуковыми сигналами, при выполнении служебного задания.
    135. Опознавательный знак “Автопоезд” должен быть включен при движении автопоезда, а в темное время суток и в условиях недостаточной видимости – и на время его остановки или стоянки, принимая во внимание требования пункта 130 правил.
    136. Звуковые сигналы могут применяться только:
    1) для предупреждения других водителей о намерении произвести обгон вне населенных пунктов;
    2) в случаях, когда это необходимо для предотвращения дорожно-транспортного происшествия.
    137. Для предупреждения об обгоне вместо звукового сигнала (или совместно с ним) может подаваться световой сигнал, который представляет собой в светлое время суток периодическое включение и выключение света фар, а в темное время суток – многократное переключение фар с ближнего на дальний свет.

  • XVII. Буксировка механических транспортных средств

    138. Буксировка на жесткой или гибкой сцепке должна осуществляться только при наличии водителя за рулем буксируемого транспортного средства, кроме случаев, когда конструкция жесткой сцепки обеспечивает при прямолинейном движении следование буксируемого транспортного средства по траектории буксирующего.
    139. При буксировке на гибкой или жесткой сцепке запрещается перевозка людей в буксируемом автобусе, троллейбусе и в кузове буксируемого грузового автомобиля. При буксировке путем частичной погрузки нахождение людей в кабине или кузове буксируемого транспортного средства, а также в кузове буксирующего, запрещается.
    140. При буксировке на гибкой сцепке должно быть обеспечено расстояние между буксирующим и буксируемым транспортными средствами в пределах 4-6 м, а при буксировке на жесткой сцепке – не более 4 м.
    141. При буксировке механических транспортных средств для того, чтобы сделать гибкое связующее звено более заметным, оно должно быть оборудовано предупреждающими устройствами в виде закрепленных флажков или вывесок с красно-белыми диагональными полосами шириной 50 мм и светоотражательной поверхностью размером 200×200 мм. На гибком связующем звене должно быть прикреплено не менее двух предупреждающих устройств.
    142. Конструкция жесткой сцепки должна соответствовать требованиям стандартов.
    143. Буксировка запрещается:
    1) двух и более транспортных средств;
    2) мотоциклами без бокового прицепа, а также таких мотоциклов;
    3) в гололедицу на гибкой сцепке;
    4) транспортных средств, стеклоочистители которых не работают в случае, когда управление буксируемого транспортного средства осуществляется водителем;
    5) транспортных средств, у которых не действует рулевое управление (за исключением буксировки методом частичной погрузки);
    6) транспортных средств с недействующей тормозной системой, если их фактическая масса превышает половину фактической массы буксирующего транспортного средства. В случаях, когда фактическая масса буксируемого транспортного средства меньше половины фактической массы буксирующего, буксировка таких транспортных средств допускается только на жесткой сцепке или методом частичной погрузки;
    144. Согласно подпунктам 5 и 6 пункта 143 правил недействующими считаются тормозные системы и системы рулевого управления, которые не позволяют водителю осуществить изменение направления движения или остановить транспортное средство при движении даже с минимальной скоростью.

  • XVIII. Учебная езда

    145. Первоначальное обучение вождению транспортных средств должно проводиться на закрытых площадках или автодромах.
    146. Учебная езда на дорогах допускается только с обучающим и при наличии первоначальных навыков управления у обучаемого. Обучаемый обязан знать и выполнять требования правил.
    147. Обучающий должен иметь при себе удостоверение на право управления транспортным средством соответствующей категории.
    148. Обучаемому на автомобиле и на мотоцикле должно быть не менее 16 лет.
    149. Учебная езда разрешается на дорогах, установленных органами местного самоуправления (в Ереване – мэром города).

  • XIX. Перевозка людей

    150. Водителями, имеющими удостоверение на право управления транспортными средствами категории «С» разрешается перевозить 8 человек (в грузовых машинах), при перевозке более 8 человек, водитель должен иметь удостоверение на право управления транспортными средствами категории «D» и «DE» или «D1» и «D1E».
    151. Перед поездкой водитель грузового автомобиля должен проинструктировать пассажиров о порядке посадки, высадки и размещения в кузове. Начинать движение можно только убедившись, что условия безопасной перевозки пассажиров обеспечены.
    152. Число перевозимых людей в кузове грузового автомобиля, а также салоне автобуса, осуществляющего перевозку на междугородном, туристическом маршруте, и при организованной перевозке группы детей не должно превышать количества оборудованных для сидения мест.
    153. Перевозка людей в боковом кузове грузового автомобиля разрешается, если он оборудован сверху не менее 0.3м и снизу 0.3-0.5м высотой прикрепленными скамейками. Сиденья, закрепленные вдоль бортов или задней части автомобиля, должны быть оборудованы прочными спинками.
    154. Проезд в кузове грузового автомобиля с бортовой платформой, не оборудованной для перевозки людей, разрешается только лицам, сопровождающим груз или следующим за его получением, при условии, что они обеспечены местом для сидения, предусмотренным пунктом 153 Правил.
    155. При перевозке группы детей в автобусе или грузовом автомобиле с кузовом-фургоном с ними должен находиться взрослый сопровождающий, а при перевозке в кузове грузового автомобиля с бортовой платформой – двое сопровождающих . Перевозка стоящих детей запрещается. Данные траснпортные средства должны быть оборудованы опозновательным знаком “Перевозка детей” спереди и сзади.
    156. Приближаясь к стоящему транспортому средству с опознавательным знаком “Перевозка детей”, водители обязаны снизить скорость, а при необходимости – остановиться и позволить детям перейти проезжую часть без препятствий.
    157. Водитель обязан держать двери закрытыми до полной остановки транспортного средства, после чего осуществлять посадку и высадку пассажиров и начинать движение только с закрытыми дверями.
    158. Запрещается перевозить людей:
    1) вне кабины автомобиля (кроме случаев перевозки людей в кузове грузового автомобиля с бортовой платформой или в кузове-фургоне), трактора, других самоходных машин, на грузовом прицепе, в прицепе-даче, в кузове грузового мотоцикла и вне предусмотренных конструкцией мотоцикла мест для сидения;
    2) сверх количества, предусмотренного технической характеристикой транспортного средства.
    159. Запрещается перевозить детей до 12-летнего возраста:
    1) в кузове грузового автомобиля (за исключением случаев, предусмотренных пунктом 155 правил);
    2) на заднем сиденье мотоцикла;
    3) в легковом автомобиле:
    а) на перендем сиденье, если оно не оборудовано специальным детским удерживающим устройством;
    б) на заднем сиденье при помощи иных средств (подущечка и т.д.) без престегнутых ремней безопасности, предусмотренных конструкцией транспортного средства.

  • XX. Перевозка грузов

    160. Масса перевозимого груза и распределение нагрузки по осям не должны превышать величин, установленных предприятием-изготовителем для данного транспортного средства.
    161. Перед началом и во время движения водитель обязан контролировать состояние, размещение и крепление груза во избежание его падения и создания помех для движения иным путем.
    162. Груз, выступающий за габариты транспортного средства спереди или сзади более чем на 1 м, или сбоку более чем на 0,4 м от внешнего края габаритного огня, должен быть обозначен опознавательным знаком «Крупногабаритный груз» в светлое время суток, а в темное время суток и в условиях недостаточной видимости, кроме того, спереди – фонарем или световозвращателем белого цвета, сзади — фонарем или световозвращателем красного цвета.
    163. Движение автопоездов с двумя и более прицепами и движение транспортных средств с грузом, выступающим за заднюю точку габарита транспортного средства более чем на 2 м, регулируется в соответствии со специальными правилами, установленными законодательством Республики Армения, а также движение транспортных средств:
    1) которые перевозят тяжеловесные и опасные грузы;
    2) которые эксплуатируются вместе с двумя и более прицепами автопоезда;
    3) габаритные параметры которого с грузом или без него превышают:
    а) по ширине 2,55 м (2,6 м – для рефрижераторов и изотермических кузовов),
    б) по длине 12 м и 20 м, включая один прицеп (полуприцеп),
    в) по высоте 4 м (от поверхности проезжей части).
    164. Перевозка груза запрещается при условии, если он:
    1) ограничивает водителю обзор;
    2) затрудняет управление и нарушает устойчивость транспортного средства;
    3) закрывает внешние световые приборы и световозвращатели, регистрационные номера и опознавательные знаки, а также препятствует восприятию сигналов, подаваемых рукой;
    4) создает шум, пылит и загрязняет дорогу и окружающую среду.
    165. Если состояние и размещение груза не позволяют осуществить его перевозку в соответствии с требованиями правил, водитель обязан принять меры к устранению нарушений либо прекратить дальнейшее движение.

  • XXI. Дорожные знаки, дорожная разметка и ее характеристики, опознавательные знаки транспортных средств

    166. Дорожные знаки, разметки и их нумерации соответствуют стандартам.
    167. Дорожные знаки подразделяются на 8 групп:
    1) предупреждающие знаки,
    2) знаки приоритета,
    3) запрещающие знаки,
    4) предписывающие знаки,
    5) знаки особых предписаний,
    6) информационные знаки,
    7) знаки сервиса,
    8) знаки дополнительной информации (таблички).
    168. Дорожные разметки применяются как по отдельности, так и вместе с дорожными знаками и светофорами.
    169. Дорожные разметки подрзаделяются на 2 группы:
    1) горизонтальные,
    2) вертикальные.
    170. Горизонтальная разметки – это линии, стрелы, надписи и другие обозначения на проезжей части, устанавливающие определенный режим и порядок движения.
    Горизонтальная разметка может быть:
    1) постоянной, которая имеет белый цвет, кроме:
    а. линий 1.4, 1.10, 1.14.1 и 1.14.2, которые имеют желтый цвет,
    б. линии 1.17, которая имеет красный цвет.
    2) временной, которая имеет оранжевый цвет.
    171. Вертикальная разметка в виде сочетания черных и белых полос на дорожных сооружениях и элементах оборудования дорог показывает их габариты и служит средством зрительного ориентирования.
    172. Если требования постоянных знаков противоречат требованиям временных знаков, установленных на мобильных стойках, участники движения должны руководствоваться временными знаками.
    173. Если значения сигналов светофора противоречат требованиям знаков приоритета, водители должны руководствоваться сигналами светофора.
    174. Если требования разметок противоречат требованиям временных знаков, установленных на мобильных стойках, участники движения должны руководствоваться данными знаками. Если требования постоянных и временных разметок противоречат друг другу, водители должны руководствоваться требованиями временной разметки.
    175. При необходимости на транспортных средствах должны быть установлены или изображены опознавательные знаки. Кроме опознавательных знаков “Врач” и “Инвалид”, устанавливающихся по желанию водителя, установление всех остальных опознавательных знаков при наличии отмеченных ими обстоятельств обязательно.